Πληροφορίες

Η φωτογραφία μου
"Όταν κάποτε φύγω από τούτο το φως θα ελιχθώ προς τα πάνω όπως ένα ρυάκι που μουρμουρίζει. Κι αν τυχόν κάπου ανάμεσα στους γαλάζιους διαδρόμους συναντήσω αγγέλους, θα τους μιλήσω ελληνικά, επειδή δεν ξέρουνε γλώσσες. Μιλάνε μεταξύ τους με μουσική" λέει ο Νικ. Βρεττάκος... Και συνεχίζει με θλίψη κάπου αλλού: "Η γλώσσα μας έχει αρρωστήσει, η διάγνωση δεν χωράει καμμιά αμφισβήτηση. Και σ' αυτήν την περίπτωση δεν έχουμε να κάνουμε μ' έναν κοινό ασθενή. Ο ασθενής είναι μέγας γιατί ταυτίζεται με την ίδια την εθνική μας υπόσταση. Αρρώστεια της γλώσσας σημαίνει αρρώστεια του έθνους. Είναι φανερό: Η συρρίκνωση, η παραμόρφωση, η γενική της φθορά, βρίσκεται σε άμεση συνάρτηση με την έκπτωση των εθνικών, πολιτικών και ηθικών αξιών της χώρας μας."

Cours de grec: ΜΑΘΗΜΑ 2


L’importance de l’Accentuation


a) L’accent permet de distinguer à l’écrit deux monosyllabes dont l’orthographe est semblable.
1 - που : pronom relatif
Ex. : Το αγόρι που βλέπω είναι από τη (=Le garçon que je vois vient de France.)
πού: adverbe de lieu : où
Ex. :Πού μένεις;(=Où habites-tu?)

2 - η : article du féminin :
Ex. :Η Γαλλία: la France
ή : conjonction de coordination : ou
Ex. : Είσαι από την Αθήνα ή από το Ηράκλειο; (=Tu es d’Athènes ou de Héraclion?)

3 - πως : conjonction de subordination : que
Ex : λέω πως είναι από την Αγγλία(=Je dis qu’il vient d’Angleterre.)
Πώς; : adverbe interrogatif : comment?
Ex : Πώς σε λένεComment t’appelles-tu?

b) L’accent permet de distinguer deux homonymes :
Ex : η Αθήνα =Athènes
Η Αθηνά =Athéna : la déesse ou le prénom féminin
Vous rencontrerez d’autres cas en avançant dans votre étude du grec.

c) Attention à l’accentuation de «η διεύθυνσή μου»(= mon adresse)
 : il y a bien deux accents, ce n’est pas une erreur!
L’accent propre de «διεύθυνση»est bien le premier.
On met le deuxième accent sur la dernière syllabe à cause du mot monosyllabe qui suit…

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου